lECTURE BILINGUE

L’HOMME MONTAGnE ET AUTRES DRÔLES d’ÊTRES

Carl NOrac, walid

soliman et Mathilde

chèvre

© Illustrations Natali Fortier, Le port a jauni

Samedi 22 novembre 2025
15h30 – Durée 50 min.

Institut du monde arabe-Tourcoing
9 rue Gabriel Péri, Tourcoing

Entrée libre
dans la limite des places disponibles

En coproduction avec les Éditions La Contre allée dans le cadre du festival D’un Pays l’autre

© Illustrations Natali Fortier, Le port a jauni

Dans le cadre de la 11e édition du festival D’un pays l’Autre, dédié aux littératures étrangères et à leur traduction, les éditions La Contre allée et l’Institut du monde arabe-Tourcoing invitent la maison d’édition Le Port a jauni, maison marseillaise spécialisée dans la traduction littéraire du paysage arabophone.

Pour le 10e anniversaire de la maison, une lecture illustrée et bilingue du recueil de poèmes L’HoMMe Montagne sera proposé à l’IMA-Tourcoing. Son auteur Carl Norac, auteur pour la jeunesse et poète national belge (2022-2024), grimpera le versant français et son traducteur Walid Soliman en assurera la partie arabe. Les illustrations de Natali Fortier viendront donner matières visuelles aux mots.

L’HoMMe montagne est un album dédié au corps et aux matières, à la sensation des corps en paysages, à l’énergie que génèrent dans l’humain les matières qui l’entourent. Carl Norac s’adresse directement à l’enfant lecteur, comme une invitation à déambuler avec lui, à devenir poète.

Un rendez-vous coloré et familial pour ouvrir son imaginaire entre les langues.

Spectacle suivi d’une discussion entre Carl Novac, Walid Soliman et Mathilde Chèvre du Port a jauni.